Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaft

Barbara Kowalski

Nur Grass und Schlink oder mehr?

„Deutsche Gegenwartsautoren? Ich kenne nur Grass!“ – Diese Frage hört man als Germanist oder Deutschlandkenner häufig, wenn man mit einem Polen über die Gegenwartsliteratur aus dem Nachbarland spricht. Ein polnischer Leser hätte kein Problem damit, ad hoc ein paar Namen englischer oder amerikanischer Autoren zu nennen, deren Bücher er in der letzten Zeit in der Hand hatte. Das Wissen über deutsche Belletristik ist in Polen jedoch vage.

Dies bestätigte 2004 die bekannte polnische Schriftstellerin Olga Tokarczuk, indem sie auf die Frage, inwieweit die deutsche Gegenwartsliteratur in ihrer Heimat bekannt sei, folgendermaßen antwortete: „Wir haben Übersetzungen von Günter Grass, von Bernhard Schlink, das ist die zeitgenössische deutsche Literatur, die man in Polen kennt“. Dies scheint ein Paradox, denn laut Statistiken gehört die Republik Polen seit 2005 zu den Spitzenländern, was den Erwerb von Buchlizenzen aus Deutschland anbelangt. Es ist jedoch symptomatisch, dass in den Transaktionen Sach- und Fachbücher überwiegen. Zwar erscheint zeitgenössische deutsche Belletristik in polnischen Verlagshäusern, da ihre Autoren jedoch in den meisten Fällen dort noch unbekannt oder wenig bekannt sind, bedeuten solche Titel oft ein unternehmerisches Risiko und bedürfen deshalb einer besonderen Förderung.

Diese teils schwierige Situation, die die zeitgenössische deutsche Belletristik im polnischen literarischen Feld nach 1989 erlebt, wird im Rahmen dieser Dissertation einer Analyse unterzogen (Untersuchugszeitraum 1989–2009). Dabei sollen die für den heutigen polnischen Buchmarkt signifikanten Aspekte eine besondere Berücksichtigung finden.

Inhalt

1. Einführung
1.1 Gegenstand der Untersuchung und Begrifflichkeiten
1.2 Forschungsstand und Quellen
1.3 Methodische Ansätze der Analyse

2. Deutsche Literatur in der Volksrepublik Polen. Ein historischer Abriss

3. Der polnische Buchmarkt in den Jahren 1989 bis 2009. Geschichte und Entwicklungstendenzen
3.1 Belletristische Übersetzungen auf dem polnischen Buchmarkt
3.2 Der polnische Buchmarkt und seine Struktur

4. Akteure
4.1 Polnische Belletristikverlage – Übersicht
4.1.1 Deutsche belletristische Literatur in polnischen Verlagen
4.1.2 Warum ein deutsches Buch? Entscheidende Kriterien bei der Aufnahme deutscher Titel in polnische Verlagsprogramme
4.1.3 Mit der deutschen Literatur an die Leser! Aber wie? Zu möglichen Werbe- und Informationsplattformen
4.2 Deutsche Autoren im polnischen literarischen Feld. Fallbeispiele
4.2.1 Juli Zeh
4.2.2 Herta Müller
4.2.3 Winfried Georg Sebald
4.2.4 Bernhard Schlink
4.2.5 Günter Grass
4.2.6 Gibt es ein Erfolgsrezept? Zusammenfassung der Fallbeispiele
4.3 Institutionen und Initiativen der Verbreitung deutscher Belletristik in Polen nach 1989
4.3.1 Institutionen mit kommerziellem Profil
4.3.1.1. Buchinformationszentrum Warschau (BIZ)
4.3.2 Institutionen mit kulturellem Profil
4.3.2.1. Goethe-Institut in Polen
4.3.2.2. Das Nürnberger Haus
4.3.2.3. Reihe Kroki / Schritte
4.3.3 Fördernde Institutionen
4.3.3.1. Villa Decius – Homines-Urbani-Programm
4.3.3.2. Stiftungen
4.3.4 Institutionen und Initiativen als Bindeglied in der Vermittlungskette – eine zusammenfassende Charakteristik
4.3.5 Der Gastlandauftritt Deutschlands auf der Internationalen Buchmesse in Warschau 2006
4.4 Übersetzer als Vermittler deutscher Belletristik in Polen
4.5 Der polnische Leser
4.5.1 Das Leseverhalten der polnischen Gesellschaft nach 1989
4.5.2 Lektürepräferenzen

5. Resümee – Rahmenbedingungen, Vermittler und Position der deutschen zeitgenössischen Belletristik
im polnischen literarischen Feld 1989–2009
5.1 „Der Ton macht die Musik“ – wirtschaftliche und politische Einflüsse
5.2 Akteure des polnischen literarischen Feldes und ihre Rolle bei der Verbreitung der deutschen zeitgenössischen Belletristik
5.3 Der Kreis der Vermittler deutscher Literatur in Polen
5.4 Die Stellung deutscher Gegenwartsautoren m polnischen literarischen Feld
5.5 Nur Grass und Schlink oder mehr?

Interviews:
Nina Klein
Jacek St. Buras
Nina Klein
Piotr Sliwinski
Roman Chymkowski
Ryszard Wojnakowski
Ryszard Turczyn

Kartoniert, 400 S.
ISBN 978-3-86276-164-7
EUR 24,00